Alhamdulillah, ketemu lagi untuk berbagi ilmu dengan tuan2 dan puan2.
Kata ganti dalam bahasa Arab disebut dengan isim dhamir. Isim dhamir jumlahnya ada 14. Dari ke 14 dhamir ini dibagi 3 kategori, yaitu: mutakallim (orang pertama), mukhathab (orang kedua), dan ghaib (orang ketiga).
Sekarang perhatikan dan hafalkan tabel berikut!
Kata ganti dalam bahasa Arab disebut dengan isim dhamir. Isim dhamir jumlahnya ada 14. Dari ke 14 dhamir ini dibagi 3 kategori, yaitu: mutakallim (orang pertama), mukhathab (orang kedua), dan ghaib (orang ketiga).
Sekarang perhatikan dan hafalkan tabel berikut!
No
|
Dhamir
|
Arti
|
Jumlah
|
Jenis
|
1
|
أَنَا
|
Saya
|
Sendiri
|
Lk/Pr
|
2
|
نَحْنُ
|
Kami
|
Lebih
dari satu
|
Lk/Pr
|
3
|
أَنْتَ
|
Kamu (lk)
|
Sendiri
|
Lk
|
4
|
أَنْتُمَا
|
Kalian
(berdua/lk)
|
Berdua
|
Lk
|
5
|
أَنْتُمْ
|
Kalian (lk)
|
Lebih
dari dua
|
Lk
|
6
|
أَنْتِ
|
Kamu (pr)
|
Sendiri
|
Pr
|
7
|
أَنْتُمَا
|
Kalian
(berdua/pr)
|
Berdua
|
Pr
|
8
|
أَنْتُنَّ
|
Kalian (pr)
|
Lebih
dari dua
|
Pr
|
9
|
هُوَ
|
Dia (lk)
|
Sendiri
|
Lk
|
10
|
هُمَا
|
Mereka
(berdua/lk)
|
Berdua
|
Lk
|
11
|
هُمْ
|
Mereka (lk)
|
Lebih
dari dua
|
Lk
|
12
|
هِيَ
|
Dia (pr)
|
Sendiri
|
Pr
|
13
|
هُمَا
|
Mereka
(berdua/pr)
|
Berdua
|
Pr
|
14
|
هُنَّ
|
Mereka (pr)
|
Lebih
dari dua
|
Pr
|
Keterangan:
Jumlah adalah jumlah orang
terwakili dan jenis adalah apabila Lk artinya laki-laki atau mudzakkar dan Pr
artinya perempuan atau muannats.
Contoh penggunannya:
أَنَا مُسْلِمٌ
نَحْنُ مُسْلِمُوْنَ
أَنْتَ مُسْلِمٌ
هُمْ مُدَرِّسُوْنَ
Artinya:
Saya muslim
Kami muslim
Kamu muslim
Mereka adalah guru
Apabila hendak menyatakan kata
ganti milik, maka ada perubahan kata. Berikut perubahannya (dari kanan ke
kiri):
Arti
|
Contoh
|
Jadi
|
Arti
|
Dhamir
|
Bukuku
|
كِتَابـِيْ
|
...ـِـيْ
|
Saya
|
أَنَا
|
Buku kami
|
كِتَابُنَا
|
...ـنَا
|
Kami
|
نَحْنُ
|
Bukumu
|
كِتَابُكَ
|
...ـكَ
|
Kamu (lk)
|
أَنْتَ
|
Buku kalian (2)
|
كِتَابُكُمَا
|
...ـكُمَا
|
Kalian
(berdua/lk)
|
أَنْتُمَا
|
Buku kalian
(>2)
|
كِتَابُكُمْ
|
...ـكُمْ
|
Kalian (lk)
|
أَنْتُمْ
|
Bukumu
|
كِتَابُكِ
|
...ـكِ
|
Kamu (pr)
|
أَنْتِ
|
Buku kalian (2)
|
كِتَابُكُمَا
|
...ـكُمَا
|
Kalian
(berdua/pr)
|
أَنْتُمَا
|
Buku kalian
(>2)
|
كِتَابُكُنَّ
|
...ـكُنَّ
|
Kalian (pr)
|
أَنْتُنَّ
|
Bukunya
|
كِتَابُهُ
|
...ـهُ
|
Dia (lk)
|
هُوَ
|
Buku mereka (2)
|
كِتَابُهُمَا
|
...ـهُمَا
|
Mereka
(berdua/lk)
|
هُمَا
|
Buku mereka (>2)
|
كِتَابُهمْ
|
...ـهُمْ
|
Mereka (lk)
|
هُمْ
|
Bukunya
|
كِتَابُهَا
|
...ـهَا
|
Dia (pr)
|
هِيَ
|
Buku mereka (2)
|
كِتَابُهُمَا
|
...ـهُمَا
|
Mereka
(berdua/pr)
|
هُمَا
|
Buku mereka (>2)
|
كِتَابُهُنَّ
|
...ـهُنَّ
|
Mereka (pr)
|
هُنَّ
|
Isim
dhamir dalam keadaan sebagai subjek atau objek juga mengalami perubahan. Saya
berikan kata kerjanya dalam bentuk madhi dan mudharinya yaitu (ضَرَبَ) dan (يَضْرِبُ) yang artinya memukul. Maksud madhi
adalah kata kerja lampau dan mudhari adalah kata kerja yang bermakna sedang
atau akan.
Objek
|
Subjek
|
Dhamir
|
|
Mudhari
|
Madhi
|
||
ضَرَبَنِيْ
|
أَضْرِبُ
|
ضَرَبْتُ
|
أَنَا
|
ضَرَبَنَا
|
نَضْرِبُ
|
ضَرَبْنَا
|
نَحْنُ
|
ضَرَبَكَ
|
تَضْرِبُ
|
ضَرَبْتَ
|
أَنْتَ
|
ضَرَبَكُمَا
|
تَضْرِبَانِ
|
ضَرَبْتُمَا
|
أَنْتُمَا
|
ضَرَبَكُمْ
|
تَضْرِبُوْنَ
|
ضَرَبْتُمْ
|
أَنْتُمْ
|
ضَرَبَكِ
|
تَضْرِبِيْنَ
|
ضَرَبْتِ
|
أَنْتِ
|
ضَرَبَكُمَا
|
تَضْرِبَانِ
|
ضَرَبْتُمَا
|
أَنْتُمَا
|
ضَرَبَكُنَّ
|
تَضْرِبْنَ
|
ضَرَبْتُنَّ
|
أَنْتُنَّ
|
ضَرَبَهُ
|
يَضْرِبُ
|
ضَرَبَ
|
هُوَ
|
ضَرَبَهُمَا
|
يَضْرِبَانِ
|
ضَرَبَا
|
هُمَا
|
ضَرَبَهمْ
|
يَضْرِبُوْنَ
|
ضَرَبُوْا
|
هُمْ
|
ضَرَبَهَا
|
تَضْرِبُ
|
ضَرَبَتْ
|
هِيَ
|
ضَرَبَهُمَا
|
تَضْرِبَانِ
|
ضَرَبَتَا
|
هُمَا
|
ضَرَبَهُنَّ
|
يَضْرِبْنَ
|
ضَرَبْنَ
|
هُنَّ
|
Maka apabila ingin mengungkapkan “dia memukul aku” bukan
diterjemahkan ke dalam bahasa Arab menjadi:
هُوَ ضَرَبَ أَنَا
Melainkan:
ضَرَبَنِيْ
Contoh penggunaanya:
ضَرَبْتَهُ
فَتَحْتُ الْبَابَ
أُحِبُّكِ فِي اللهِ
ضَرَبَتْنِيْ
Artinya:
Kamu memukulnya
Aku membuka pintu
Aku mencintaimu karena Allah
Dia (pr) memukulku.
Itulah sekilas penjelasan tentang isim dhamir dalam
bahasa Arab. Sebenarnya masih banyak yang belum dibahas dalam artikel ini.
Namun walau sedikit mudah-mudahan lebih mudah difahami.
Kalau ada yang belum jelas silahkan ajukan pertanyaan di
kolom komentar!
شكرًا
ReplyDeleteSangat membantu
Afwan
Deletesyukron akhi
ReplyDeleteSyukran ust
ReplyDeleteSama2
DeleteMakasih ilmunya
ReplyDeleteBagus dan menarik
ReplyDeleteMaksih tadz.. Semoga menjadi amal jariah
ReplyDeleteTerimakasih ustad untuk ajarannya
ReplyDeleteTerima kasih banget pengajaran nya
ReplyDeleteSyukron ust
ReplyDeleteSyukron ust
ReplyDeleteSyukron
ReplyDeleteBarokallah
Kalau قصل d ganti apa ya
ReplyDeleteThis comment has been removed by the author.
ReplyDeleteSukran ustadz
ReplyDeleteana boleh Izin save ustadz?
ReplyDeleteSilakan
Deletenga paham huhuh
ReplyDeleteApakah dhamir untuk "kalian" & "mereka" yg terdiri dari 2 orang/lebih yg terdiri dari (campur) pria & wanita?
ReplyDeleteBisa
DeleteKurang paham😅
ReplyDeleteSyukron tadz jazakallah atau jazakillah.
ReplyDeleteشكرًا
ReplyDeleteApakah kami dan kita sama ustadz
ReplyDeleteIZIN COPY AKHI
ReplyDeleteJAZAAKALLAHU KHAIR
Syukron ustadz, smg sy cepat memahamunya krn pemula🙏🙏
ReplyDelete