Home · Tajwid · Sharaf · Nahwu · Balaghah · Do'a · Daftar Isi

Ceramah Bahasa Arab tentang Bahaya Narkoba

Berikut adalah teks ceramah dalam bahasa Arab tentang bahaya narkoba yang dilengkapi dengan harakat dan terjemahannya:

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

الحمدُ للهِ ربِّ العالَمينَ، نحمدُهُ ونستعينُهُ ونستغفرُهُ، ونعوذُ باللهِ من شُرورِ أنفُسِنا ومن سَيِّئاتِ أعمالِنا، من يَهدهِ اللهُ فلا مُضلَّ له، ومن يُضلِلْ فلا هاديَ له. وأشهدُ أنْ لا إلهَ إلا اللهُ وحدَهُ لا شريكَ له، وأشهدُ أنَّ محمدًا عبدُهُ ورسولُهُ. أمَّا بعدُ:

Al-ḥamdu lillāhi Rabbil-‘ālamīn, naḥmaduhu wa nasta‘īnu-hu wa nastaghfiru-hu, wa na‘ūdhu billāhi min shurūri anfusinā wa min sayyi’āti a‘mālinā, man yahdihi Allāhu fa-lā muḍilla lah, wa man yuḍlil fa-lā hādiya lah. Wa ashhadu allā ilāha illallāhu waḥdahu lā sharīka lah, wa ashhadu anna Muḥammadan ‘abdu-hu wa rasūlu-hu. Ammā ba‘du:

Segala puji bagi Allah, Tuhan seluruh alam, kami memuji-Nya, memohon pertolongan-Nya, dan memohon ampunan-Nya. Kami berlindung kepada Allah dari kejahatan diri kami dan keburukan amal perbuatan kami. Barang siapa yang diberi petunjuk oleh Allah, maka tidak ada yang bisa menyesatkannya, dan barang siapa yang disesatkan-Nya, maka tidak ada yang bisa memberinya petunjuk. Aku bersaksi bahwa tidak ada Tuhan selain Allah yang Esa, tiada sekutu bagi-Nya, dan aku bersaksi bahwa Muhammad adalah hamba dan utusan-Nya. Amma ba‘du: (Adapun setelah itu:)

موضوع حديثنا اليوم هو عن البَلاَءِ العَظِيمِ الّذي يُدَمِّرُ أُمَمًا ويُهْلِكُ شُعُوبًا، ألا وهو المُخَدِّرَاتُ.

Mauḍū‘u ḥadīthinā al-yawm huwa ‘an al-balā’i al-‘aẓīmi alladhī yudammiru umaman wa yuhliku shu‘ūban, alā wa huwa al-mukhaddarāt.

(Tema ceramah kita hari ini adalah tentang bencana besar yang menghancurkan bangsa-bangsa dan membinasakan masyarakat, yaitu narkoba.)

أيها المسلمون، إنَّ المُخَدِّرَاتِ آفةٌ عظيمةٌ تَفْتِكُ بالأُمَّةِ، تَحْطِمُ القُلُوبَ، وتُدَمِّرُ العُقُولَ، وتُفْسِدُ الأخلاقَ. إنَّها تُدَمِّرُ البُيُوتَ، وتُضَيِّعُ الأمانَ، وتُفْسِدُ الشَّبَابَ.

Ayyuhā al-muslimūn, inna al-mukhaddarāt āfatan ‘aẓīmatun taftiku bil-ummah, taḥṭimu al-qulūb, wa tudammiru al-‘uqūl, wa tufsidu al-akhlāq. Innahā tudammiru al-buyūt, wa tuḍayyi‘u al-amān, wa tufsidu al-shabāb.

(Wahai kaum Muslimin, sesungguhnya narkoba adalah bencana besar yang menggerogoti umat, menghancurkan hati, merusak akal, dan merusak akhlak. Narkoba menghancurkan rumah tangga, menghilangkan keamanan, dan merusak para pemuda.)

قالَ اللهُ تعالى في كِتابِهِ الكَريمِ: يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالأَنْصَابُ وَالأَزْلامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ فَاجْتَنِبُوهُ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ (سورة المائدة: 90).

Qāla Allāhu ta‘ālā fī kitābihī al-karīm: Yā ayyuhā alladhīna āmanū innamā al-khamru wa al-maysiru wa al-anṣābu wa al-azlāmu rijsun min ‘amali al-shayṭān fa-ijtanibūhu la‘allakum tufliḥūn (Sūrat al-Mā’idah: 90).

(Allah SWT berfirman dalam kitab-Nya yang mulia: "Wahai orang-orang yang beriman, sesungguhnya khamar, judi, berhala, dan undian adalah najis dari perbuatan setan, maka jauhilah itu agar kamu beruntung." (QS. Al-Maidah: 90).)

إِنَّ المُخَدِّرَاتِ تُعَدُّ مِنْ أَخْطَرِ الأُمُورِ الَّتِي حَذَّرَنَا اللهُ مِنْهَا، لأَنَّهَا تُؤَدِّي إِلَى فُقْدَانِ العَقْلِ، وَتُؤَثِّرُ عَلَى القُدْرَةِ عَلَى التَّمْيِيزِ بَيْنَ الحَقِّ وَالبَاطِلِ، وَبَيْنَ الحَلالِ وَالحَرامِ.

Inna al-mukhaddarāt tu‘addu min akhṭari al-umūri allati ḥadhdharanā Allāhu minhā, li’annahā tu’addī ilā fuqdāni al-‘aql, wa tu’aththiru ‘alā al-qudrati ‘alā al-tamyīzi bayna al-ḥaqqi wa al-bāṭil, wa bayna al-ḥalāli wa al-ḥarām.

(Sesungguhnya narkoba termasuk dalam perkara yang paling berbahaya yang Allah peringatkan kepada kita, karena narkoba menyebabkan hilangnya akal, mempengaruhi kemampuan untuk membedakan antara yang benar dan yang salah, serta antara yang halal dan yang haram.)

يا إخْوتي في اللهِ، إنَّ تَعَاطِيَ المُخَدِّرَاتِ لا يُؤثِّرُ عَلَى الفَرْدِ وَحْدَهُ فَحَسْبُ، بَلْ يَتَعَدَّى أَثَرُهُ إِلَى المُجْتَمَعِ بأسرهِ. فالمُدْمِنُ يُصْبِحُ عاجِزًا عَنْ أداءِ واجباتهِ الدينيةِ والدنيويةِ، ويُصْبِحُ عِبْئًا عَلَى عائلتهِ ومجتمعهِ.

Yā ikhwati fī Allāh, inna ta‘āṭī al-mukhaddarāt lā yu’aththiru ‘alā al-fardi waḥdahu faḥasb, bal yat‘addā atharuhu ilā al-mujtama‘i bi asrih. Fa al-mudmin yuṣbiḥu ‘ājizan ‘an adā’i wajibātihi al-dīniyyah wa al-dunyawiyyah, wa yuṣbiḥu ‘ib’an ‘alā ‘āilatihi wa mujtama‘ihi.

(Wahai saudaraku seiman, sesungguhnya penggunaan narkoba tidak hanya mempengaruhi individu itu sendiri, tetapi dampaknya juga meluas ke seluruh masyarakat. Seorang pecandu menjadi tidak mampu melaksanakan kewajiban agama dan duniawinya, dan menjadi beban bagi keluarganya serta masyarakatnya.)

أيُّها المُسْلِمُونَ، إنَّ الإسلامَ جاءَ ليَحْفَظَ لَنا دِينَنَا وعُقُولَنَا وأنْفُسَنَا وأمْوَالَنَا وأعْرَاضَنَا، ومِنْ أجْلِ ذلك حَرَّمَ كُلَّ ما يُؤدِّي إلى إهْلَاكِ هذه الضَّرُورِيَّاتِ الخَمْسِ. والمُخَدِّرَاتُ تُهْلِكُ العُقُولَ، وتُبْطِلُ العِباداتِ، وتَفْتِكُ بالأمْوَالِ، وتَجْرِفُ الأخلاقَ إلى الهاويةِ.

Ayyuhā al-muslimūn, inna al-islām jā’a liyaḥfaẓa lanā dīnanā wa ‘uqūlanā wa anfusanā wa amwālanā wa a‘rāḍanā, wa min ajli dhālika ḥarrama kulla mā yu’addī ilā ihlāki hādhihi al-ḍarūriyyāti al-khams. Wa al-mukhaddarāt tuhliku al-‘uqūl, wa tubṭilu al-‘ibādāt, wa taftiku bil-amwāl, wa tajrufu al-akhlāq ilā al-hāwiyah.

(Wahai kaum Muslimin, Islam datang untuk menjaga agama kita, akal kita, jiwa kita, harta kita, dan kehormatan kita. Oleh karena itu, Islam mengharamkan segala sesuatu yang merusak lima hal pokok ini. Narkoba merusak akal, membatalkan ibadah, menghancurkan harta, dan menyeret akhlak ke jurang kehancuran.)

والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Artikel keren lainnya:

Belum ada tanggapan untuk "Ceramah Bahasa Arab tentang Bahaya Narkoba"

Post a Comment